Главная Устный перевод
Синхронный перевод

Синхронный перевод

Синхронный перевод

Его справедливо считают одним из самых сложных. Переводчик слушает говорящего с помощью специального оборудования и моментально (с задержкой не более 10 секунд) переводит его речь на иностранный язык.

Именно поэтому на мероприятиях продолжительностью более 60 минут работают парами. В среднем, каждые 15 минут специалисты сменяют друг друга, поскольку нагрузка на специалиста очень велика.

 

Какой вид перевода выбрать?

Для разных мероприятий в Москве стоит заказывать разные виды устного перевода с английского на русский и в других языковых парах.

Представьте, вам нужно организовать тренинг для большого количества участников. Можно, конечно, выбрать последовательный, но при нем увеличивается время самого тренинга в два раза, поскольку за репликой спикера с задержкой следует реплика переводчика, а значит, внимание аудитории практически гарантированно падает.

А что делать, если вам нужно организовать крупную конференцию или презентацию для своих английских партнеров? Работа синхрониста здесь — вопрос имиджа и правильной организации.

 

Техническая сторона вопроса

Важно помнить, что здесь используется специальное оборудование: систему звукоусиления, кабину для переводчиков, микрофоны, приемники для слушателей. Если нет оборудования, не нужно искать, где купить, — обратитесь к нам, мы все привезем, смонтируем, протестируем с людьми и синхронистами, а во время мероприятия вас будет сопровождать технический специалист.

Вы же сможете сосредоточиться на общении с партнерами и продвижении. Сколько стоит заказать аренду по часам? Проконсультируем по телефону.

Чаще всего организуют синхронный перевод с английского, испанского, китайского и немецкого на русский и наоборот — с русского на иностранный.

Сколько стоит заказать перевод? Цена зависит от времени работы, тематики, уровня мероприятия и, соответственно, специалиста.

Чем раньше вы оставите заявку, тем больше будет времени на подбор лучшего синхрониста по приемлемой стоимости в Москве и тем выгоднее сможете купить его услуги.

Цена услуг:


ЯзыкСтоимость
Английский6300
Итальянский8000
Испанский8000
Немецкий8000
Французский8000
Арабский10000
Другие европейские языки10000
Восточные языки12000
Языки стран СНГ6000
Ставка указана за 1 час работы пары синхронных переводчиков (2 человека). Минимальный заказ - 4 часа. Каждое мероприятие рассчитывается индивидуально, исходя из срочности, сложности, формата мероприятия и квалификации переводчика. В данной таблице приведены ставки за работу на мероприятиях высшего класса. При заказе услуги на 1 рабочий день (8 часов) предоставляется скидка 10%. При заказе услуги от 5 рабочих дней предоставляется скидка 15-20%.

Оплатить оказанные услуги можно любым удобным для вас способом:

Банковская карта
Электронный кошелек
Б/Н платеж для юридических лиц и ИП, а также переводами
С нами просто

Наша компания работает
по упрощенной системе налогообложения, что облегчает порядок документооборота
и расчетов с нами.

Индивидуальный подход

Мы неоднократно доказывали,
что нет ничего невозможного!
При правильном подходе можно удовлетворить любые потребности.

Гибкий график

Персональный менеджер
на связи 24/7
это позволяет оперативно решать
любые задачи.

Для нас нет непонятных слов

Любые тематики перевода:
от нефтехимии до медицины,
от юриспруденции
до машиностроения – Вы будете всегда уверены в достоверности перевода.

Для Вас работают наши лучшие специалисты

  • Давидович Мария

    Давидович Мария
    Генеральный директор

  • Амосова Ольга

    Амосова Ольга
    Исполнительный директор

  • Комиссарова Анна

    Комиссарова Анна
    Менеджер по проектам

  • Заболоцкая Анастасия

    Заболоцкая Анастасия
    Переводчик-редактор

  • Тишкина Анна

    Тишкина Анна
    Переводчик-редактор

Наши клиенты

Смотреть все

Наш адрес: ул. Мясницкая д.7 с.1, оф.212

Телефон: +7 (495) 021-35-15

E-mail: info@linguamaster.ru

Просим предупреждать о своем визите,
мы обязательно будем вас ждать и
подробнее расскажем,
как нас найти.

Хорошего дня!

 

Обратная связь