Перевод рекламных материалов— процесс очень щекотливый. Мы должны угодить не только вам, но и конечному потребителю. Мы не можем просто “механически” перевести текст, не привязываясь к графическим материалам рекламы, не учитывая ее целевую аудиторию. Важно, чтобы после перевода это оставался высокоэффективный инструмент продаж, и мы работаем с рекламными материалами именно таким образом.
Мы начнем работу с обсуждения деталей: опишем целевую аудиторию, выслушаем все ваши идеи, пожелания и видение ситуации. Конечный результат будет учитывать все пожелания.
При переводе рекламных материалов мы учитываем:
семантику, на основе которой составлена текстовая часть;
национальные особенности целевой аудитории в другой стране;
тип, форма и способ подачи рекламных материалов (например, если это видеоролик, то нужно вложиться в тайминг, если презентация, то требуется сохранить графические элементы и перевести все надписи на них);
необходимость компенсации смысловых потерь, поэтому над переводом рекламных документов у нас работают переводчики-маркетологи;
требования по исключению неблагозвучных или двусмысленных фраз, чтобы реклама на иностранном языке тоже воспринималась позитивно.
Рекламные материалы в процессе перевода также проходят адаптацию, и в результате вы получаете материал, полностью готовый к использованию, вызывающий активный интерес пользователя.
Мы выполнили большое число проектов по переводу рекламных материалов. Нам неоднократно приходилось дорабатывать всевозможные рекламные материалы, в том числе статьи, разработку дизайна, создание презентаций и пр.
Мы регулярно принимаем в работу следующие документы:
Для оценки материала, согласования срока и цены свяжитесь с нами любым удобным для вас способом.
Стоимость перевода рекламных материалов:
Язык На язык С языка Английский 560 520 Испанский 640 580 Итальянский 640 580 Китайский 1100 1050 Немецкий 640 580
Французский 640 580
Стоимость указана за 1 учетную страницу (1800 печатных знаков с пробелами). Здесь представлены базовые ставки по переводам сайтов, стоимость может меняться в зависимости от срочности заказа, специфики контента и квалификации привлекаемых специалистов.
Наша компания работает
по упрощенной системе налогообложения, что облегчает порядок документооборота
и расчетов с нами.
Мы неоднократно доказывали,
что нет ничего невозможного!
При правильном подходе можно удовлетворить любые потребности.
Персональный менеджер
на связи 24/7
это позволяет оперативно решать
любые задачи.
Любые тематики перевода:
от нефтехимии до медицины,
от юриспруденции
до машиностроения – Вы будете всегда уверены в достоверности перевода.
Наш адрес: ул. Мясницкая д.7 с.1, оф.212
Телефон: +7 (495) 021-35-15
E-mail: info@linguamaster.ru
Просим предупреждать о своем визите,
мы обязательно будем вас ждать и
подробнее расскажем,
как нас найти.
Хорошего дня!