Наши клиенты: издатели и разработчики мобильных приложений и игр, создатели сайтов.
Мы переводим приложения под iOS, Android и HTML5 на 42 языка.
Помимо самих приложений, мы также пишем и переводим описания для App Store и Google Play.
Форматы данных, с которыми нам часто приходится работать— .rc, .resx, .ini, .po, .properties, .xml и .html.
При кажущейся простоте перевод на кулинарную тематику — это очень трудоемкий процесс.
Первое, что мы у вас спросим при переводе кулинарных книг и рецептов — это цель перевода. Куда пойдет этот текст, кто целевая аудитория, какой формат?
Перевод рекламных материалов — процесс очень щекотливый. Мы должны угодить не только вам, но и конечному потребителю.
Мы начнем работу с обсуждения деталей: опишем целевую аудиторию, выслушаем все ваши идеи, пожелания и видение ситуации. Конечный результат будет учитывать все пожелания.
Сайт является лицом компании, это первое, что видят ваши потенциальные заказчики и, исходя из своих впечатлений, принимают решение о сотрудничестве. Мы все знаем, что в первую очередь люди обращают внимание на дизайн, цветовую гамму, инфографику и прочие визуальные элементы, но согласитесь, что немаловажен и контент. При переводе содержания сайта на иностранный язык важно учитывать национальные особенности той или иной культуры, ведь текст должен быстро зацепить читателя и убедить его дочитать до конца, а в идеале и заказать у вас товар или услугу.
Переводчик должен виртуозно владеть языком, знать лингвострановедческие особенности целевой страны, быть специалистом по стилистике и обладать чувством юмора.
Сегодня все более востребованным становится перевод аудиоматериалов (например, различных уроков, презентаций, репортажей и песен); перевод видеоматериалов (реклама, презентационные и информационные ролики, фильмы, мультфильмы и т. д.). Причин для заказа у вас может быть масса, но объединяет их одно — желание получить идеальный результат.
Наша компания работает
по упрощенной системе налогообложения, что облегчает порядок документооборота
и расчетов с нами.
Мы неоднократно доказывали,
что нет ничего невозможного!
При правильном подходе можно удовлетворить любые потребности.
Персональный менеджер
на связи 24/7
это позволяет оперативно решать
любые задачи.
Любые тематики перевода:
от нефтехимии до медицины,
от юриспруденции
до машиностроения – Вы будете всегда уверены в достоверности перевода.
Наш адрес: ул. Мясницкая д.7 с.1, оф.212
Телефон: +7 (495) 021-35-15
E-mail: info@linguamaster.ru
Просим предупреждать о своем визите,
мы обязательно будем вас ждать и
подробнее расскажем,
как нас найти.
Хорошего дня!