Перевод сценариев

Перевод сценариев

Компания «Лингвамастер» переводит фильмы и видео с английского на русский и наоборот по тем же принципам, что и художественную литературу, ведь здесь важно сохранить образность речи, характерность диалогов, а также авторский замысел и шутки.

Мы работаем с художественными и документальными фильмами, рекламными и телевизионными роликами, театральными постановками, частными праздниками и мероприятиями.

 

Специфика перевода

Для этого литературного перевода с английского на русский и наоборот характерны такие особенности:

  • важно сохранить художественную ценность произведения, тот самый “дух” пьесы или фильма, при этом проводится и адаптация, подгонка фраз, шуток. примеров под язык, понятный целевой аудитории;
  • все детали, важные для сохранения сюжетных линий, остаются без изменений;
  • используются специальные термины, обозначающие ракурс, наклон, перемещение камеры, крупный или средний план, цифровые видеоэффекты и так далее;
  • возможны некоторые пропуски из-за структурной трансформации фразы после изменения;
  • литературный текст в полной мере адаптируется к иностранной культуре;
  • даже сленговые конструкции и фразы переводятся в том виде, в котором они будут понятны носителям субкультуры, а их “художественные аналоги” не используются, сохраняются жаргонизмы, если это запланировано в исходном тексте.

Все блоки сохраняют свое расположение и структуру. Мы используем существующие общепринятые правила оформления для сценарных блоков типа “имя”, “реплика”, “действие” и т.д. Все готовые литературные тексты дополнительно проверяются редактором и корректором.

Для оценки материала, согласования срока и цены свяжитесь с нами любым удобным для вас способом.

Оплатить оказанные услуги можно любым удобным для вас способом:

Банковская карта
Электронный кошелек
Б/Н платеж для юридических лиц и ИП, а также переводами
С нами просто

Наша компания работает
по упрощенной системе налогообложения, что облегчает порядок документооборота
и расчетов с нами.

Индивидуальный подход

Мы неоднократно доказывали,
что нет ничего невозможного!
При правильном подходе можно удовлетворить любые потребности.

Гибкий график

Персональный менеджер
на связи 24/7
это позволяет оперативно решать
любые задачи.

Для нас нет непонятных слов

Любые тематики перевода:
от нефтехимии до медицины,
от юриспруденции
до машиностроения – Вы будете всегда уверены в достоверности перевода.

Для Вас работают наши лучшие специалисты

  • Давидович Мария

    Давидович Мария
    Генеральный директор

  • Амосова Ольга

    Амосова Ольга
    Исполнительный директор

  • Комиссарова Анна

    Комиссарова Анна
    Менеджер по проектам

  • Заболоцкая Анастасия

    Заболоцкая Анастасия
    Переводчик-редактор

  • Тишкина Анна

    Тишкина Анна
    Переводчик-редактор

Наши клиенты

Смотреть все

Наш адрес: ул. Мясницкая д.7 с.1, оф.212

Телефон: +7 (495) 021-35-15

E-mail: info@linguamaster.ru

Просим предупреждать о своем визите,
мы обязательно будем вас ждать и
подробнее расскажем,
как нас найти.

Хорошего дня!

 

Обратная связь