Главная Письменный перевод Деловой перевод
Перевод каталогов продукции

Перевод каталогов продукции

Перевод каталогов продукции

Обеспечиваем перевод каталогов продукции на английский, немецкий, испанский, итальянский, китайский, французский языки и не только. Переведем не только каталоги, но и все необходимые маркетинговые или презентационные материалы. Для вас работают переводчики с компетенциями в маркетинге и экономике. Заключаем договор. Предоставляем письменные переводы, в которых исключены ошибки и досадные неточности, ведь у нас работают и грамотные корректоры.

Обычно каталоги с продукцией мы переводим в два этапа. На первом работает лингвист. Он обеспечивает перевод текстов, терминов, аббревиатур с учетом специфики выбранного иностранного языка. Из всех возможных слов выбирает корректные и благозвучные для носителей, чтобы избежать “двойственности”. Затем начинается работа редактора и корректоров, в процессе которой “вычищаются” фактические и стилистические ошибки. В результате вы получаете перевод каталога, который можно без проверки презентовать зарубежным партнерам по бизнесу или заграничным покупателям. 

 

Особенности перевода каталогов продукции

Пр таком переводе очень важно учитывать особенности лексики. Это позволит “разговаривать на одном языке” с покупателями. Также в процессе мы будем корректно переводить существующие языковые обороты, учитывая интересы той целевой аудитории, которой будет презентован каталог. Такие тексты всегда готовятся для людей, поэтому наши переводчики готовы продемонстрировать гибкость мышления и подобрать требуемые аналоги каких-то фраз в иностранном языке. 

Перевод каталогов продукции востребован не только для отечественных компаний, планирующих выйти на зарубежный рынок. Такой услугой пользуются и заграничные продавцы, которые хотят продемонстрировать и продать свои товары у нас в стране, самостоятельно или через посредников. Мы переводим каталоги так, чтобы:

  • целевая аудитория заинтересовалась описанием;

  • товар в описании был презентован максимально выигрышно и понятно;

  • потребитель мог почерпнуть из текста максимум полезной и важной для него информации;

  • не было никаких фактических расхождений с исходником;

  • все характеристики, технические параметры, свойства передавались точно и достоверно;

  • никакой неправдивой информации не было, все соответствовало исходникам.

Учитываем все языковые нюансы, а также особенности ведения бизнеса в разных странах. не допускаем двусмысленностей, лексических и стилистических нарушений. Готовый перевод можно оформить как итоговый каталог: на этом этапе работ привлекаем верстальщика.  

Работаем с любыми каталогами — украшений, косметики, одежды, техники. Также готовы выполнить перевод каталога с промышленной продукцией, начиная от тяжелых машин и заканчивая подшипниками и запчастями. Обсудить детали и сроки по вашей задаче всегда можно по телефону. Быстро отвечаем на ваши письма на электронный адрес. Или приезжайте в наш московский офис вместе с каталогами.

Стоимость перевода каталогов продукции:


ЯзыкНа языкС языка
Английский560520
Испанский640580
Итальянский640580
Китайский11001050
Немецкий640580
Французский640580
Стоимость указана за 1 учетную страницу (1800 печатных знаков с пробелами). Здесь представлены ставки по переводам юридических текстов профильным специалистом, стоимость может меняться в зависимости от срочности заказа.

 

Оплатить оказанные услуги можно любым удобным для вас способом:

Банковская карта
Электронный кошелек
Б/Н платеж для юридических лиц и ИП, а также переводами
С нами просто

Наша компания работает
по упрощенной системе налогообложения, что облегчает порядок документооборота
и расчетов с нами.

Индивидуальный подход

Мы неоднократно доказывали,
что нет ничего невозможного!
При правильном подходе можно удовлетворить любые потребности.

Гибкий график

Персональный менеджер
на связи 24/7
это позволяет оперативно решать
любые задачи.

Для нас нет непонятных слов

Любые тематики перевода:
от нефтехимии до медицины,
от юриспруденции
до машиностроения – Вы будете всегда уверены в достоверности перевода.

Для Вас работают наши лучшие специалисты

  • Давидович Мария

    Давидович Мария
    Генеральный директор

  • Амосова Ольга

    Амосова Ольга
    Исполнительный директор

  • Комиссарова Анна

    Комиссарова Анна
    Менеджер по проектам

  • Заболоцкая Анастасия

    Заболоцкая Анастасия
    Переводчик-редактор

  • Тишкина Анна

    Тишкина Анна
    Переводчик-редактор

Наши клиенты

Смотреть все

Наш адрес: ул. Мясницкая д.7 с.1, оф.212

Телефон: +7 (495) 021-35-15

E-mail: info@linguamaster.ru

Просим предупреждать о своем визите,
мы обязательно будем вас ждать и
подробнее расскажем,
как нас найти.

Хорошего дня!

 

Обратная связь