Перевод презентаций

Перевод презентаций

Наше бюро переводов в Москве выполняет перевод презентаций с версткой или без нее. Обратиться к нам могут все желающие, а не только жители столицы, поскольку мы работаем онлайн, быстро обрабатываем заявки и гарантируем сжатые сроки выполнения ваших заказов. Обеспечиваем перевод презентаций на профессиональном уровне вне зависимости от того, о какой языковой паре идет речь. 

Обеспечим быстрый перевод презентаций на английский или с английского языка, а также работаем с другими языками Европы и Азии. Наш переводчик документов сохраняет структуру, чтобы вы могли передать презентацию иностранным партнерам с минимальными изменениями. 

 

Особенности перевода презентаций

Перевод презентаций может выполняться разными способами — либо только текст, либо с версткой и адаптацией. В последнем случае это будет стоить дороже, так как к работе мы привлекаем еще и верстальщика. Однако в этом случае вам не придется уточнять, где должен быть расположен тот или иной блок текста. Вы получаете документ, который полностью готов к использованию, ведь исходная верстка в нем сохранена. 

Презентации могут разрабатываться для разных компаний и направлений, а значит, будут отличаться по стилистике. Поэтому мы всегда стремимся сохранить авторский стиль, индивидуальные особенности подачи информации. Например, это могут быть запоминающиеся короткие фразы или какие-то нестандартные описания. В переводе все это будет отражено. Выстраиваем перевод таким образом, чтобы он, как и оригинал, мог захватить внимание слушателя. Полностью сохраняем все ключевые тезисы, чтобы избежать двойственности толкования. 

Презентации относятся к бизнес-документам, поэтому особенности перевода здесь следующие:

  • учитываются особенности устойчивых выражений, иностранных и русских, то есть мы делаем текст понятным для того, кто будет его изучать;

  • сохраняется вся профессиональная терминология, ведь в этом вопросе искажения недопустимы;

  • если после перевода фразы будут звучать неуместно для иностранцев, они адаптируются, но с полным сохранением смысла;

  • поскольку презентации — это слайды с большим количеством графического материала, то мы выполняем еще и верстку, чтобы текст смотрелся гармонично и оставался “на своих местах”;

  • каждое слово точно выверяется, и общий текст остается наглядным (несмотря на то, что из-за особенностей разных языков он может то увеличиваться, то уменьшаться). 

Грамотно переведенная презентация будет залогом успешного выступления спикера, поможет продемонстрировать товар или услугу с нужной стороны, заинтересует слушателей и создаст нужный бизнес-эффект. 

Мы работаем с самыми разными форматами презентаций, в том числе и с популярной программой Microsoft Powerpoint. Вы можете быть уверены, что вся информация будет переведена на иностранный язык максимально точно и достоверно, так как у нас работают дипломированные специалисты, и они занимаются именно бизнес-переводами. Также учитываем размеры слайдов и особенности верстки макетов, чтобы презентация в переведенном формате сохраняла свою стройную структуру. Если же нужно просто понять смысл презентации, без ориентира на картинки, мы выполним письменный перевод текста без верстки. 

Соблюдаем полную конфиденциальность полученной информации. У нас переводят презентации услуг и товаров из самых разных направлений. Возможно заверение перевода. Расчет стоимости по вашему заказу можем сделать по телефону или через е-майл. 

Стоимость перевода презентаций:


ЯзыкНа языкС языка
Английский560520
Испанский640580
Итальянский640580
Китайский11001050
Немецкий640580
Французский640580
Стоимость указана за 1 учетную страницу (1800 печатных знаков с пробелами). Здесь представлены базовые ставки по переводам сайтов, стоимость может меняться в зависимости от срочности заказа, специфики контента и квалификации привлекаемых специалистов.

 

Оплатить оказанные услуги можно любым удобным для вас способом:

Банковская карта
Электронный кошелек
Б/Н платеж для юридических лиц и ИП, а также переводами
С нами просто

Наша компания работает
по упрощенной системе налогообложения, что облегчает порядок документооборота
и расчетов с нами.

Индивидуальный подход

Мы неоднократно доказывали,
что нет ничего невозможного!
При правильном подходе можно удовлетворить любые потребности.

Гибкий график

Персональный менеджер
на связи 24/7
это позволяет оперативно решать
любые задачи.

Для нас нет непонятных слов

Любые тематики перевода:
от нефтехимии до медицины,
от юриспруденции
до машиностроения – Вы будете всегда уверены в достоверности перевода.

Для Вас работают наши лучшие специалисты

  • Давидович Мария

    Давидович Мария
    Генеральный директор

  • Амосова Ольга

    Амосова Ольга
    Исполнительный директор

  • Комиссарова Анна

    Комиссарова Анна
    Менеджер по проектам

  • Заболоцкая Анастасия

    Заболоцкая Анастасия
    Переводчик-редактор

  • Тишкина Анна

    Тишкина Анна
    Переводчик-редактор

Наши клиенты

Смотреть все

Наш адрес: ул. Мясницкая д.7 с.1, оф.212

Телефон: +7 (495) 021-35-15

E-mail: info@linguamaster.ru

Просим предупреждать о своем визите,
мы обязательно будем вас ждать и
подробнее расскажем,
как нас найти.

Хорошего дня!

 

Обратная связь