//Баннер
Главная
Перевод личных документов

Перевод личных документов

Перевод документов с/на английский язык
Перевод с / на немецкий язык
Перевод с / на испанский язык
Перевод с / на итальянский язык
Перевод с / на французский язык
Перевод с / на греческий язык
Перевод с / на китайский язык
Перевод с / на корейский язык
Перевод с / на японский язык
Перевод с / на арабский язык
Перевод с / на чешский язык
Перевод с / на голландский язык
Перевод с / на болгарский язык
Перевод с / на португальский язык
Перевод с / на турецкий язык
Перевод с / на казахский язык
Перевод с / на украинский язык
Перевод с / на иврит
 

Для граждан нашей страны перевод личных документов на английский и другие языки может потребоваться в различных целях. К примеру, студентам может потребоваться перевод разрешения родителей и паспорта, чтобы поступить в иностранный вуз. Также могут потребоваться документы для прохождения стажировки и устройства на работу. У нас — только качественный и правильный перевод по доступным ценам. Работает большой штат специалистов, который гарантирует соблюдение сроков, оговоренных заранее. Звоните для записи на консультацию.

 

Срочный перевод и заверение

В большинстве случаев документы иностранных граждан будут оформлены исключительно на языке страны, которая их выдавала, — например, на английском. Иностранные ведомства принимают исключительно нотариально заверенные переводы с русского. Без заверения бумаги считаются недействительными.

Для посещения иностранного государства, оформления гражданства и других процедур требуется перевод личных русских официальных бумаг:

  • Паспорт гражданина.
  • Водительское удостоверение.
  • Свидетельство о рождении ребенка и заключении брака.
  • Другие, в зависимости от требований учреждения.

Без услуг профессионала правильный перевод на английский или другие языки не сделать. Это вызвано тем, что необходимо официальное нотариальное заверение, а также соблюдение законодательных норм. В противном случае ведомства их не будут принимать.

Большинство русских предприятий видят перспективы в сотрудничестве с иностранными партнерами. Чтобы взаимоотношения были продуктивными, необходим лингвист, который переведет официальные корпоративные и технические документы. Если Вам срочно нужен переводчик, позвоните, и мы обеспечим Вас профессионалом для обработки технической, юридической и прочей документации.

Подготовка документов для учебы в Италии

Основная трудность — сбор и подача всевозможных бумаг для поступления. Если вы начнете этим заниматься поздно, то не успеете собрать все к назначенному сроку.

Нотариально заверенный перевод документов для учебы во Франции

Раз вы оказались на этой странице, значит, уже определились с вузом и погружаетесь в увлекательный мир бюрократии. Но все не так страшно, как может показаться сначала. Мы подготовили для вас примерный перечень, который понадобится для формирования электронного досье и отправку во французский вуз с подробными инструкциями.

Нотариально заверенный перевод документов для учебы в Германии

Здесь вы найдете подробное описание процесса подготовки бумаг для учебы в Германии. Мы сделали описание максимально простым и понятным.

Перевод документов для заключения брака во Франции

Пошаговая инструкция для тех, кто собирается заключить брак на территории Франции.

Перевод диплома на русский язык

Ваш диплом на иностранном языке? Вы устраиваетесь на работу или планируете учиться в России?

Перевести диплом на английский язык

Планируете поступить в иностранный ВУЗ или работать за рубежом?

Перевод свидетельств

Свидетельств о рождении, регистрации брака, регистрации ИП и другие чаще всего требуются для оформления визы для учёбы или работы за границей.

Перевод трудовой книжки

Услуга, которая в основном необходима при оформлении на работу за границей или получения гражданства другого государства.

Перевод справок

Чаще всего это требуется для получения визы в каком-либо государстве.

Перевод банковских документов

Нужен для получения визы, проведения сделок или постоянного сотрудничества с иностранными контрагентами.

Перевод доверенностей

Необходимо оформить доверенность за рубежом, но текст составлен на русском языке? Находитесь в противоположной ситуации?

Перевод разрешений

Ребёнок собирается путешествовать за границей один или с сопровождением и нужно перевести разрешение на выезд?

// Форма связи // Форма связи
Оплатить оказанные услуги можно любым удобным для вас способом:

Банковская карта
Электронный кошелек
Б/Н платеж для юридических лиц и ИП, а также переводами
С нами просто

Наша компания работает
по упрощенной системе налогообложения, что облегчает порядок документооборота
и расчетов с нами.

Индивидуальный подход

Мы неоднократно доказывали,
что нет ничего невозможного!
При правильном подходе можно удовлетворить любые потребности.

Гибкий график

Персональный менеджер
на связи 24/7
это позволяет оперативно решать
любые задачи.

Для нас нет непонятных слов

Любые тематики перевода:
от нефтехимии до медицины,
от юриспруденции
до машиностроения – Вы будете всегда уверены в достоверности перевода.

Для Вас работают наши лучшие специалисты

  • Давидович Мария

    Давидович Мария
    Генеральный директор

  • Амосова Ольга

    Амосова Ольга
    Исполнительный директор

  • Комиссарова Анна

    Комиссарова Анна
    Менеджер по проектам

  • Заболоцкая Анастасия

    Заболоцкая Анастасия
    Переводчик-редактор

  • Тишкина Анна

    Тишкина Анна
    Переводчик-редактор

// Специалисты

Наши клиенты

// Наши клиенты
Смотреть все

Наш адрес: ул. Мясницкая д.7 с.1, оф.212

Телефон: +7 (495) 021-35-15

E-mail: info@linguamaster.ru

Просим предупреждать о своем визите,
мы обязательно будем вас ждать и
подробнее расскажем,
как нас найти.

Хорошего дня!

 

// Карта
Обратная связь