Скорее всего, вам нужен перевод, удостоверенный в консульстве, для получения долгосрочной визы в Чехию. Требуется перевод на чешский язык справки о несудимости и справки из банка о состоянии вашего счета.
Если ваш случай иной (вы планируете учиться / работать / делать что-то еще в Чехии) и для этого вас просят предоставить документы, то, хочется сразу предупредить, нет смысла искать информацию в просторах интернета, т.к. информация очень противоречива, обращайтесь сразу в ту инстанцию, которая будет принимать документы.
И вот почему, есть один НЮАНС! Чешская республика входит в Гаагскую конверцию, а соответственно, они принимают документы с апостилем, однако, действует договор между нашими странами, позволяющий использовать документы, переведенные и нотариально заверенные, в Чехии, без дополнительной легализации (проставления апостиля).
Что происходит на практике, кто-то у вас потребует документы апостилировать, а кто-то нет. Всю информацию узнавайте из первых рук. Лучше потратить время на уточнение, чем переделывать в срочном порядке документы.
Процедура следующая:
Что важно помнить:
Стоимость заверения копии перевода – 12 евро / страница.
Стоимость заверения перевода на чешский язык - 12 евро / лист.
Вы можете внести сумму пошлины консульства как в евро, так и эквивалент этой суммы в рублях по текущему обменному курсу.
Если вы находитесь в Чехии, то мы можем организовать для вас истребование оригинальных документов в России, а также перевод ваших документов присяжным переводчиком в Чехии.
1. Самый простой и традиционный способ – визит в офис. Мы находимся в самом центре Москвы, поэтому приезд к нам вы можете совместить с удовольствием от прогулки по благоустроенной Мясницкой улице, а мы вас угостим вкусным чаем и печеньками :)
Итак, вы приезжаете к нам с оригиналами ваших документов. Мы с вами ставим задачу, рассчитываем примерную сумму заказа и сроки исполнения.
Оригиналы документов на время работы мы у вас забираем. Как только все услуги будут оказаны, мы вам сообщаем, вы выбираете удобное время для приезда к нам офис..
2. Мы можем отправить к вам своего курьера, который заберет у вас документы. Далее после получения пакета документа от курьера, менеджер с вами связывается, мы подробно обсуждаем все шаги по исполнению заказа, вы оплачиваете счет онлайн через портал на сайте, мы приступаем к исполнению.
Оригиналы документов на время работы остаются у нас. Как только все услуги будут оказаны, мы вам сообщаем, вы выбираете удобное время для приезда к нам офис, или так же курьер вам доставляет весь пакет документов в указанное место.
3. Если вы не живете в других регионах России или за границей, не расстраивайтесь, лететь в Москву для процедуры легализации документов вам не придется. Что нужно, это прислать оригиналы документов на адрес нашей компании экспресс-почтой, мы проведем все необходимые процедуры и вышлем документы обратно.
Как складывается цена за прохождение процедуры удостоверения верности перевода в консульстве Чехии.:
Язык Стоимость
Формула вычисления стоимости услуги по прохождению процедуры удостоверения верности перевода в консульстве Чехии. 3500 + пошлина консульства 11 евро/стр копии оригинала, 11 евро/30 строк перевода
Наша компания работает
по упрощенной системе налогообложения, что облегчает порядок документооборота
и расчетов с нами.
Мы неоднократно доказывали,
что нет ничего невозможного!
При правильном подходе можно удовлетворить любые потребности.
Персональный менеджер
на связи 24/7
это позволяет оперативно решать
любые задачи.
Любые тематики перевода:
от нефтехимии до медицины,
от юриспруденции
до машиностроения – Вы будете всегда уверены в достоверности перевода.
Наш адрес: ул. Мясницкая д.7 с.1, оф.212
Телефон: +7 (495) 021-35-15
E-mail: info@linguamaster.ru
Просим предупреждать о своем визите,
мы обязательно будем вас ждать и
подробнее расскажем,
как нас найти.
Хорошего дня!